代表ブログフロンティア・フォーラム

日本をよくする提言から多様性を高める主張、ギャップイヤー文化構築提案まで、
多種才々なイノベーター達のエッセイ集

吉澤さん写真.png カンボジアのち東北のち鮎河でのギャップイヤー
                                                 
 

                                                         

 東京大学経済学部3年(休学中)
  吉澤裕紀

※English Translation is available on the latter half of the essay.

ギャップイヤー取得のきっかけはカンボジアで受けた衝撃

 私がギャップイヤーへの道へ踏み出すきっかけとなったのは、大学1年終了時の春休みに参加したカンボジアへのスタディツアーだった。何の変哲もない普通の大学生活を送っていた私は、ちょっと海外旅行でもしてみようと、たまたま見つけたNPOのツアーに気軽な気持ちで申し込みをした。本当に何もわからず飛行機に乗り込んだわけだが、その目的地カンボジアで大きな刺激を受けることになる。まずカンボジアの雰囲気や生活の様子はこれまでの自分の世界観を覆し、どれだけ狭く甘い世界で生きてきたのか痛感させられた。そして共に旅をした仲間は、貧困や子どもの問題を真剣に考えている人たちばかりで、無知な自分が恥ずかしくなった。たった9日間の旅が私の意識を変えた。

かものはしプロジェクトで"通い"のインターン

 帰国後、ツアーを主催していたNPO法人かものはしプロジェクトで、大学に通いながらのインターンを始める。カンボジアを訪れて、日本でも何かアクションを起こさなきゃと思うようになったのだ。学生団体での活動と並行して、かれこれ1年以上国際協力の世界に浸ることになるのだが、その間に出会った人たちは、私の貴重な財産だ。大きな使命感を抱く社会起業家、大きな夢を語る学生の仲間たち―――彼らと真剣に語り合い、共に活動する中で得られた経験は計り知れない。完全なギャップイヤーとは言えないが、それに匹敵するほど充実した期間となった。


被災地での2ヶ月程度のボランティアでは短かった

 これだけ国際協力の活動をしてきた私が、今なぜ日本のド田舎にいるのだろう。そのきっかけは、3月11日の大震災である。それまで海外ばかりに目が向いていた私は、あの日以来自国のことに関心を持つようになる。ボランティアに参加する中で、東北の復興の問題はもちろんのこと、もともと農村や漁村に存在する潜在的な問題についても考えるようになった。東北地方はなんと高齢者が多いのだろう。福祉施設の数やスタッフが足りていないのではないか。農業の再生はどのような形で進めていく必要があるのか。ほんの2ヶ月程度のボランティアでは、これら数々の疑問を解消するには短すぎた。もっと日本のことを知らなきゃいけない。日本でも困っている人たちはたくさんいるし、これから困る人はもっと増えるのではないか。そう思いはじめた。

大学を休学して国内のギャップイヤーを選択

 秋から休学して東北で活動しようかと漠然と考えていた7月の終わり、農林水産省が担当する「食と地域の交流促進事業」(通称「田舎で働き隊」)を偶然知ることになる。この事業は、都市で生活してきた若者が農村・漁村に半年間滞在して地域の問題解決に携わり、ひいてはそこで起業したり永住したりするきっかけとなることを目的とした事業である。日本の潜在的な問題に向き合いたいと思っていた私は、東北で活動することを諦め、即座に当事業に参加することを決心した。グローバル化の進むこの時世に海外ではなく国内に進出することには一抹の不安や躊躇はあったが、やはり一人の日本人として国内問題に向き合わないのは納得がいかなかった。


ゼロベースで人生を考える時間が持て、自分の価値観構築づくりに自信

 当稿は滋賀県甲賀市の鮎河に来て2カ月を過ぎた時点で書いているのだが、それでは学生の私が農村で何を学び、何の貢献ができているのだろうか。学びという点では、長い人生において大切にしたいことを発見できるのが貴重だ。噛み砕いて言うと、これまではどうしても競争の中にさらされ、周りに置いていかれないように勉強も就活も自分磨きも頑張らなきゃいけないという焦りを常に感じてきた気がする。それが、農村部のいい意味で落ち着いた空気、そして農業をしながら自分のペースで生活している人たちと接して、これまでの考え方を一切捨ててゼロベースで人生のことを考えられるようになった。自分はどんなふうに暮らすのが一番幸せで、一番納得できるのか。周りに流されず、自分の価値観で考えていける自信がついた気がする。

滋賀県・鮎河という地域で、"一員"と認めてもらえるかが現在のチャレンジ

 その他にも学びは本当にたくさんあるのだが、逆に私が地域の問題解決に貢献できているかと言うと甚だ疑問である。そもそも地域活性の主体は地域の人たち自身であり、私のような外部の人間が動き回ってもなかなか変わらないのが現実である。田舎には特に様々なしがらみや複雑な人間関係が存在しているわけで、その中で私がいかに変化のきっかけになれるか未だ模索中である。とは言っても鮎河では地域活性化につながる新しい動きが既に出てきているので、地域の人では動きにくい部分で自分がサポートしていきたい。そして、最終的には自らもこの鮎河という地域の一員として認められ、その一員として活動していけるまでになれば面白いのかなと思っている。

最後に

 カンボジアのツアーに参加して以降を振り返ってみると、あちこちで色んなことを脈絡なくやっているだけのように思えてしまう。「お前は将来なにすんねん?」。鮎河に来て何度も聞かれたが、はっきり答えることはできない。ただ、カンボジアのち東北のち鮎河という流れの中には必ずつながりがあって、前の経験が後の行動のきっかけとなっていることは間違いない。ひたすら最終のゴールを目指して歩む人生も良いが、今を見つめてその都度選択していく生き方もありなのかなと思っている。鮎河での経験ののち、また新たな道が開けることを楽しみにしている。

ブログ: http://yossy-agriculture.blogspot.com/
Twitter :17yossy
facebook: Hiroki Yoshizawa


My Gap Year Life in Ayukawa, Shiga After My Visit to Cambodia and Tohoku
Hiroki YOSHIZAWA(The University of Tokyo)


The beginning of my gap year was a shock in Cambodia
What convinced me to take gap year was a study tour to Cambodia. I joined in my first year through university. As I had spent a very ordinary campus life, I wanted to go to abroad. I found a tour held by a NPO by chance and I applied without giving it much thought. Not knowing anything, literally, I flew to Cambodia and I was so shocked at what I found when I arrived at my destination, Cambodia.

The atmosphere and the ways of life there were so strong that my perspective of the world had totally changed. It was a very good opportunity for me to think seriously how narrow a world I had lived in. Then I was ashamed of myself because all of the attendees of the tour considered the problems of child poverty. The trip was only 9 days, but it was enough time to change my conscience.


Doing my internship in "Kamonohashi Project"
After I returned to Japan, while I commuted between university and my home, I started doing my internship at Kamonohashi Project, which organised the study tour. My visit to Cambodia motivated me to take action. Though I played a role in another student group, I also immersed myself in the world of international cooperation for one year. Those who I had met during the internship became important to me. One was a social entrepreneur with a big mission and one was a university student with a big dream. The experiences I gained during the activity with them were priceless. This period was not an official gap year but it was so valuable for me that it became the equivalent.


A two-month internship at earthquake-disastrous Tohoku
Why did I stay locally in Japan after I had been engaged in gaining experience in international cooperation?
The turning point was the earthquake on March 11th, 2011. While up to that point I had been interested in only overseas, the disaster made me focus on and have more interest in my native country. Joining volunteers at Tohoku, I began to consider not only the revival of Tohoku but also potential problems in villages or fishing villages. I noticed while I volunteered that the number of elderly people is huge. I considered the shortage of welfare centres and staff. I also considered how the revival of villages would be realised. Just two months of volunteering wasn't enough time to solve these questions. I thought I had to know much more about Japan. There are many more people in Japan who need helps and aid and I anticipated the number would increase.


I took a registered absence from university and spent days in Japan
Planning vaguely to stay and take actions in Tohoku, I partly knew about a project of "Promotion of Interaction with Food and Local Areas" operated by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. This is a project which aims to solve problems in local areas and make opportunities for business or migration there by staying six month at villages or fishing villages. Because I wanted to come to grips with potential problems in Japan, I decided to stay in Tohoku to join in this project immediately. Though I had some struggles and anxieties to stay in Japan because most people choose to go abroad, I couldn't allow myself to escape from domestic problems as a Japanese.


Having time to consider my own life, I developed confidence to construct my own sense of values.
I write this essay after spending two months in Ayukawa, Shiga, and many people wonder what I, as a university student, can learn from and contribute to the farming villages. In the perspective of learning, it's precious for me to find what I want to put life long emphasis on. To tell you more precisely, I was surrounded by the rat race of the world and usually felt pressured to study, find a job and better myself. However visiting a farming village, I breathed fresh, clean air and met with people who live at their own pace with agriculture. By meeting with them I could dispose of my concerns and consider basic thoughts about my life. I got confidence to think about the happiest and most consenting ways of my life, not from the people around me but from my own sense of values


Gaining acceptance at Ayukawa, Shiga - that is my present challenge.
There are many more pressures around me; however, I question whether I could contribute to solve problems in the area. Firstly, the main contributors to local revitalization are the local population. There are few changes and effects if outsiders like me, migrate to take actions. There exists, especially in rural areas, many kinds of obstacles and complicated human relationships, therefore I have been trying the best way I can to inspire changing opportunities.
However, there has been some new actions connected with local revitalization in Ayukawa, I would like to support them in areas where it is difficult for the local people to take action. I also think it's interesting that finally I am recognized and live as a member of Ayukawa.


What I want to say in the end
Looking back on the path I had taken after joining the study tour in Cambodia, it seems like I was doing many things without any connections. I was even asked what I want to do in the future many times by the people in Ayukawa. I couldn't answer well, but it's true that there are some steady connections among the experience from Cambodia, Tohoku and then Ayukawa and that the former experience originated to choose the latter way. I think it's good to take a path towards the final goal but also good to choose a path each time, considering each period. I look forward creating my next stage in life.

(Translated by Tatsuya YABUUCHI, A Visiting Fellow at the Gap Year Institute of JGAP)

記事一覧

フロンティア・フォーラムトップページへ戻る

アーカイブ